大地三部曲赛珍珠著诺贝尔奖普利策奖改编电影获奥斯卡5项提名命运核心外国小说现当代文学随笔集成长励志苦难和救赎长篇社会小说正版 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线

大地三部曲赛珍珠著诺贝尔奖普利策奖改编电影获奥斯卡5项提名命运核心外国小说现当代文学随笔集成长励志苦难和救赎长篇社会小说正版精美图片

大地三部曲赛珍珠著诺贝尔奖普利策奖改编电影获奥斯卡5项提名命运核心外国小说现当代文学随笔集成长励志苦难和救赎长篇社会小说正版电子书下载地址

》大地三部曲赛珍珠著诺贝尔奖普利策奖改编电影获奥斯卡5项提名命运核心外国小说现当代文学随笔集成长励志苦难和救赎长篇社会小说正版电子书籍版权问题 请点击这里查看《

大地三部曲赛珍珠著诺贝尔奖普利策奖改编电影获奥斯卡5项提名命运核心外国小说现当代文学随笔集成长励志苦难和救赎长篇社会小说正版书籍详细信息

  • ISBN:9787559633002
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2020-08
  • 页数:1136
  • 价格:92.80
  • 纸张:纯质纸
  • 装帧:精装
  • 开本:25开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

内容简介:

【一字未删·典藏译本 】

1938年诺贝尔文学奖 &1932年普利策小说奖双冠之作!

第一部因写中国获诺贝尔奖的命运史诗!

唯一同时荣获诺奖、普利策奖的女作家赛珍珠。

20世纪最伟大的“中国小说”,改编电影获奥斯卡5项提名!

一部讲述命运核心的小说,就像又读了一遍《活着》!

【唯一正式授权·简体中文版】

-

一片燃烧鲜花和热 泪的土地,一个光明和黑暗的世纪

一部讲述命运核心的灵魂史诗

一个将土地视作生命的“父亲”

一个软弱好色的地主,一个精明贪财的商人,一个沉默谨慎的将军

一个个被命运洪流裹挟向前的儿 子

一代在战火中辗转逃往异国的年轻人

-

关于生命的热烈生长,灵魂的苦难与救赎

命运的绚烂与沉浮,人性的沉沦与激荡

-

◎ 编辑推荐

★20世纪最伟大的“中国小说”,100年难以超越的伟大故事。

★享誉全球,鲍勃·迪伦、奥普拉·温弗瑞、林语堂、哈金等大师反复阅读的“百年好书”!

★关于中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎,触及灵魂!

★改编电影获奥斯卡5项提名,全球183个国家和地区超6500万人观影

★作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家

★赛珍珠在中国生活近四十年,视中文为“第一语言”,将《水浒传》译成英文在全球范围内出版

★一生曾为林语堂的“文学伯乐”、与徐志摩结缘,引发鲁迅、钱钟书、老舍辩议

-

◎ 名人推荐

我早年阅读并仰慕的名家包括海明威、加缪及赛珍珠。

——2016年诺贝尔文学奖得主 鲍勃·迪伦

赛珍珠是自13世纪的马可·波罗以来,最能让西方了解中国的作家。

——美国历史学家 詹姆斯·C. 汤普森

《大地》表现了中国农民对土地的热爱和依恋,小说中的土地宛如一个人物。……将中国农民的经验升华成史诗般的普世艺术:朴素、坚实、庄重又宽厚。这是一代又一代读者喜爱的主要原因。

——美国国家图书奖唯一华人得主 哈金

-

◎ 媒体推荐

赛珍珠的获奖在于她笔下对中国农民的丰富、宽厚、史诗般的描述。

——1938年诺贝尔文学奖授奖词

一种对生命意义和命运悲剧的伟大描述,它曾发生在世界上的任何时代与任何角落!

——《纽约时报》


书籍目录:

《大地:三部曲》

第一部:大地

第二部:儿子们

第三部:分家


作者介绍:

赛珍珠(Pearl S. Buck,1892—1973)

美国文学史上不朽的伟大小说家,唯一同时获得诺贝尔奖和普利策奖的女作家,誉满全球,作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家。

出生四个月后,她随着身为传教士的父母来到中国,在中国镇江度过了童年、少年,婚 后定居安徽宿州。赛珍珠在中国生活了近四十年,对中国的世情、风土、文化满怀浓厚的兴趣和深切的情感,她视中文为“第一语言”,并将《水浒传》译成英文在全球范围内出版。

1932年,讲述中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎的长篇小说《大地》出版,在全球引起热烈反响,连续两年稳居畅销榜冠军,获颁普利策小说奖;原出版公司因《大地》火爆畅销,从负债累累一跃成为纽约最著名的图书公司;改编的同名电影获奥斯卡5项提名,全球183个国家和地区超6500万人观影。

1938年,赛珍珠荣获诺贝尔文学奖。

-

唯一正式授权·简体中文版

著名翻译家王逢振等倾力献译

一字未删·典藏译本

-

王逢振

翻译家,中国社会科学院外国文学研究所著名学者,现居北京,曾出任国际美国研究会(IASA)常务理事、全国美国文学研究会和英国文学研究会常务理事,多年从事批评理论和文化研究,先后出版多部专著、译著。

-

韩邦凯

翻译家,毕业于北京大学,师从著名学者朱光潜。

……


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

“我一如既往。”孟飞快地说,转过身去看着源。源看出他的凝视漆黑深沉,像有一团火在燃烧。孟说:“如果我看到一个外国人碰一碰这儿最穷的乞丐,我会像以前一样愤愤不平,也许这愤慨比以前更甚,因为我对外国人无所畏惧,我可以拔出手枪对准他。但我的见识要比以前广了,我知道眼下妨碍我们的主要就是这些我们为之服务的穷人。他们人数太多。谁能教化他们?他们是没有希望的人。所以我认为,要让饥荒、洪水和战争卷走他们。让我们只保留下他们的孩子,然后在革命的过程中塑造他们。”


春天到了,伴随着强风和撕开的雨云,王龙冬天那种半闲的日子已经过去,他整天整天地在他的土地上拼命耕作。老人现在照料孩子,女人和男人一起从早到晚地干活。一天,王龙知道她又怀了身孕时,第一个感觉便是愤怒,因为她在收获的时候就不能干活了。他又累又急地冲她道:“你挑好这个时间来生孩子,是不是?”

她毅然答道:“次生孩子算不了什么,只有头胎难点。”

除此之外,从他看见孩子的生长使她大了肚子,一直到秋天孩子出生的时候,关于第二个孩子,谁也没有再说什么。秋天的一个上午,她放下手里的锄头,慢慢地走回家里。那天他没有回去,甚至没有回家吃午饭,因为天空阴沉沉地挂满雷云,而他割倒在地上的熟稻子要收起来捆住。后半响,太阳还没有落山,她又回到了他身边,她的肚子瘪了,显得精疲竭,但她的脸色沉静而刚毅。他本想说:“今天你已经够受的了,回去躺在床上歇着吧。”但他自身劳累的痛楚不禁使他残酷起来,他心里说,他这天的劳苦还不是同她生孩子一样?因此他只是在倒镰时问道:“是男的还是女的?”

她平静地回答说:“又是个男的。”他们彼此再没有说话,但他心里感到高兴,因此不停地伏身弯腰也显得不那么累了。他们一直于到月亮从紫色的云边升起,收捆完地里的稻子,才走回家去。


他微笑着听农夫拉着粗大嗓门叙述他对城里人的轻蔑,特别是对年轻人和革命者的憎恨。每当源婉言为他们辩解几句,农夫便打断源的话,粗声粗气地说:“那么,他们对我有什么好处?我有自己的一小块地,有自己的房子,有自己的牛,我不想要更多的地,我够吃了。假如当官的征税别那么重,那就更好不过。不过话说回来,像我这样的人什么时候都得缴税。他们为什么跑来说要为我办好事?究竟有谁听说过陌生人会给你好处?除了自己的亲属,谁又会帮你的忙?全是没有的事,我想大概是他们自己想要得到什么好处 —— 也许是要我的牛,要不就是想我的地。


但是对于这种呼唤,源并不那么幼稚,他不像其他人那样动辄大声疾呼。有时,他不断地提问题,弄得他们感到厌烦。“我们如何来做这件事?”要不他就会说,“如果我们不上课,只是把时间花在示威游行上,那又如何去拯救我们的国家?”

过不久,他便学会了保持沉默,因为其他人忍受不了他的这种言论。他不像其他人一样行动,使孟和那姑娘感到很棘手。孟于是私下对源说:“你没有权利对来自上级的命令提出质问。我们必须服从,只有这样我们才能为美好的明天作好准备。我不允许你这样提出问题,对其他人我也许不这么处理,不然的话他们会说我包庇我的堂兄弟。”

源因为又得将此时在内心冒起的一个问题压制下去,即如果他必须服从自己尚未搞懂的命令,那又何谈有什么自由呢?他有点疑虑地想,也有以后会有自由。同时他又自语,没有其他路可以走,因为同他父亲在一起,他肯定没有自由,再说,他把自己的命运同这里的其他人连接在一起了。


因此,贴墙而建的这个席棚小村永远不会成为这个城市的一部分,也不会成为城外乡村的一部分。又一次,王龙听见一个年轻人在夫子庙的角上对一群人慷慨激昂地演讲——那是个只要有勇气人人都可以站上去演讲的地方——年轻人说中国必须发生一次革命,必须起来反对外国人,王龙听了非常害怕,偷偷地溜走了,觉得自己就是那个年轻人义愤填膺地谴责的外国人。

又有一天,他听到另一个青年演讲——在这个城市里到处都有青年演讲——那人在他住的街角上说,在这个时候,中国人必须团结起来,必须进行自我教育。但这次王龙不觉得有什么人说的是自己。


孟狠狠地瞪了那人一眼,大声地对源说:“要问我在这个城里最恨什么,那就是这类不纯粹的人。这类人血缘混杂,不值得信任,甚至他们的心也是一分为二的!我一直弄不明白,我们的某些男女同胞怎么会数典忘祖,把自己的血和外国人的血混合起来。我要把他们当做叛徒全都杀掉,要杀掉刚才走过去的那种家伙。”


其它内容:

书籍介绍

【一字未删·典藏译本 】

1938年诺贝尔文学奖 &1932年普利策小说奖双冠之作!

第一部因写中国获诺贝尔奖的命运史诗!

唯一同时荣获诺奖、普利策奖的女作家赛珍珠。

20世纪最伟大的“中国小说”,改编电影获奥斯卡5项提名!

一部讲述命运核心的小说,就像又读了一遍《活着》!

【唯一正式授权·简体中文版】

-

一片燃烧鲜花和热 泪的土地,一个光明和黑暗的世纪

一部讲述命运核心的灵魂史诗

一个将土地视作生命的“父亲”

一个软弱好色的地主,一个精明贪财的商人,一个沉默谨慎的将军

一个个被命运洪流裹挟向前的儿 子

一代在战火中辗转逃往异国的年轻人

-

关于生命的热烈生长,灵魂的苦难与救赎

命运的绚烂与沉浮,人性的沉沦与激荡

-

◎ 编辑推荐

★20世纪最伟大的“中国小说”,100年难以超越的伟大故事。

★享誉全球,鲍勃·迪伦、奥普拉·温弗瑞、林语堂、哈金等大师反复阅读的“百年好书”!

★关于中国大地上平凡生命的热爱、苦难和救赎,触及灵魂!

★改编电影获奥斯卡5项提名,全球183个国家和地区超6500万人观影

★作品被译成145种语言,是作品流传语种最多的美国作家

★赛珍珠在中国生活近四十年,视中文为“第一语言”,将《水浒传》译成英文在全球范围内出版

★一生曾为林语堂的“文学伯乐”、与徐志摩结缘,引发鲁迅、钱钟书、老舍辩议

-

◎ 名人推荐

我早年阅读并仰慕的名家包括海明威、加缪及赛珍珠。

——2016年诺贝尔文学奖得主 鲍勃·迪伦

赛珍珠是自13世纪的马可·波罗以来,最能让西方了解中国的作家。

——美国历史学家 詹姆斯·C. 汤普森

《大地》表现了中国农民对土地的热爱和依恋,小说中的土地宛如一个人物。……将中国农民的经验升华成史诗般的普世艺术:朴素、坚实、庄重又宽厚。这是一代又一代读者喜爱的主要原因。

——美国国家图书奖唯一华人得主 哈金

-

◎ 媒体推荐

赛珍珠的获奖在于她笔下对中国农民的丰富、宽厚、史诗般的描述。

——1938年诺贝尔文学奖授奖词

一种对生命意义和命运悲剧的伟大描述,它曾发生在世界上的任何时代与任何角落!

——《纽约时报》


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:6分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:4分

  • 沉浸感:5分

  • 事实准确性:6分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:4分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 中评多(586+)
  • 无颠倒(659+)
  • 一般般(312+)
  • 无盗版(151+)
  • 内容完整(113+)
  • 不亏(510+)
  • 五星好评(247+)
  • 字体合适(482+)

下载评价

  • 网友 国***舒:

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 芮***枫:

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 邱***洋:

    不错,支持的格式很多

  • 网友 苍***如:

    什么格式都有的呀。

  • 网友 马***偲:

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 养***秋:

    我是新来的考古学家

  • 网友 戈***玉:

    特别棒

  • 网友 孔***旋:

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 融***华:

    下载速度还可以

  • 网友 潘***丽:

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 康***溪:

    强烈推荐!!!

  • 网友 石***致:

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。


随机推荐