韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 epub格式电子书
- [azw3 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 pdf格式电子书
- [txt 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 txt格式电子书
- [mobi 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 mobi格式电子书
- [word 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 word格式电子书
- [kindle 下载] 韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典 kindle格式电子书
寄语:
catti口译、上海外语口语证书、商务口译、口译及相关工作者
内容简介:
全书包括九章和一个附录。*章讲的是口译笔记原则。因为在口译过程中,离不开笔记。掌握原则,有助于理解口译技巧。第二章到第九章是黄金话题精炼。精选*热点话题,涉及改革开放、环境问题、经贸发展、民生问题、金融政策、中美关系、周边关系和港澳台政策。每个话题下面包括翻译点睛和现场重现,让读者有身临其境的感觉。附录是2015年政府工作报告***词组。这些词组在本书的附赠光盘中有录音。读者可以通过本书二维码获得更多的学习资料,包括笔记方法、口译实况等
书籍目录:
章 B2A口译笔记原则
第二章 黄金话题精练:改革开放
翻译点睛
现场重现
第三章 黄金话题精练:环境问题
翻译点睛
现场重现
第四章 黄金话题精练:经贸发展
翻译点睛
现场重现
第五章 黄金话题精练:民生问题
翻译点睛
现场重现
第六章 黄金话题精练:金融政策
翻译点睛
现场重现
第七章 黄金话题精练:中美关系
翻译点睛
现场重现
第八章 黄金话题精练:周边关系
翻译点睛
现场重现
第九章 黄金话题精练:港澳台政策
翻译点睛
现场重现
作者介绍:
韩刚,教育类有影响力作家,2001年毕业于外交学院英语翻译理论与实践专业,曾以优异成绩考入外交部翻译室接受培训,后调任新闻司担任新闻发言人同传。作为B2A口译系统教学法和CECE/ECEC学习法创始人,自2003年起潜心钻研口译和笔译培训,注重系统传授,教学踏实认真,方法科学得当,现已在翻译培训界独树一帜,是深得广大学员尊重和爱戴的CATTI口笔译资深权威讲师。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
正文节选:
话题精练:改革开放
中国政体
1. 地方人民代表大会、全国人民代表大会
翻译: people’s congresses at local levels and National People’s Congress ( NPC)
讲解: 属于中国的立法机关(legislature, 注意不是legislation),相当于美国的国会(Congress)。全国人民代表大会简称人大( NPC),新闻报道中经常用到的替换词是China’s top legislature,意即立法机关。全国人大常委会委员长(简称人大委员长)正式的说法是 the Chairman of the Standing Committee of the NPC,媒体报道中的替换说法是top legislator。全国人大代表也有特定的说法,常用的翻译为deputies to the NPC,不能随便改为representative,约定俗成的翻译特别是政治词汇不可以闭门造车,想当然地组词选词。新闻报道中经常用lawmakers来替换deputies to the NPC or NPC deputies。
2. 中国人民政治协商会议 (简称政协):
翻译: The Chinese People’s Political Consultation Conference( CPPCC)
讲解: 属于参政议政机构( advisory body),中国人民政治协商会议全国委员会简称 全国政协(National Committee of the CPPCC ),在新闻报道中经常用到的替换词是China’s top
advisory body,意即咨询机构。全国政协主席正式的说法是the Chairman/Chairwoman of the National Committee of the CPPCC,媒体报道中的替换说法是top adviser。政协委员也有特定的说法,即, members of 12th(13th...) National Committee of the CPPCC。
3. 两会
翻译: The annual plenary sessions of the NPC and the CPPCC or the two sessions of the NPC and CPPCC。
讲解: 指的就是人大和政协的两次全国代表大会,人大代表和政协委员( NPC deputies and CPPCC members)都参加相应会议讨论国事( state affairs)。
4. 提案和议案
翻译: 政协委员的提案翻译为proposals,人大审议的议案翻译为motion。
讲解: 全国人民代表大会提交的议案( motions submitted to a session of the National People’s Congress )与全国人民政治协商会议提交的提案( proposals to CPPCC)是有很大区别的。人民代表大会是我国的立法机构,人大议案一经通过便具有法律约束力( an NPC motion becomes legally binding when it is adopted),政协全国委员会是执政协商机构,提交上来的提案无论通过与否都不具有法律约束力( a proposal to the CPPCC National Committee, the top advisory body, is not legally binding whether it is adopted or not)。
机关与官衔翻译差异
1. 众所周知,美国有国务院( the State Department),中国也有国务院(the State
Council),但是此院非彼院,两者实则差异甚远。
讲解: ① 美国的国务院其实是美国各大部委机关的组成部分。英国、美国、澳大利亚等国的各个“部”英文就是“ department”,如: Department of Defense, Department of Education,
Department of Culture, Department of Commerce, 这种表达俯拾皆是。美国国务院正式的叫法是“ Department of State”,由此可见这是一个与其他部委机关平起平坐的机构,而中国的国务院下设国防部、*、外交部、商务部等各大部委机关,这根本不是一个概念。② 那么,为什么美国的Department of State翻译为“国务院”呢? 中国外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义曾说,“还有一个站在翻译角度上看更需要注意的问题。在中国,国务院是我们的中央人民政府。在中文媒体上,美国也有一个国务院,但其功能完全不是美国联邦政府,而仅仅是美国政府里的外交部,其英文名字与国防部、商务部等相同,都是department。为了准确报道美国情况,改变历史上的错误翻译,将美国国务院翻译成美国外交部或美国国务部的问题,应该被提上日程。” (,考试大,黄友义“国务卿” :的汉译名是错误的, http://www.kekenet.com/kouyi/19655⑤ shtml, 2012-08-24)笔者完全认同这种提法,殊不知这种模糊的翻译让多少初学翻译的人头痛不已。所以,美国的国务院就是中国的Ministry of Foreign Affairs,其部门领导Secretary of State(国务卿)相当于我国的外交部长( Foreign Minister)。
2. 讨论完了各个部,再来看看部长的翻译。鉴于各国部委职能划分不尽相同,所以必须认真区别记忆并翻译。
讲解: ① 美国的部长用的是secretary,比如: Secretary of Commerce , Defense Secretary,
Labor Secretary。② 英国的部长中文不能翻译为部长,而是译为“大臣”,以体现“王国”的特点。英国的“大臣”用的是 UK Secretary of State for ..., 如: UK Secretary of State for Culture, Media and Sport, Secretary of State for Agriculture, Fisheries and Food, Secretary of State for Transport等等,当然也有例外,如: the Chancellor of the Exchequer,是英国的财政大臣。
③ 后再来看看我国的“部长”如何翻译。其实有一条原则很简单,就是“名词 名词”,如:文化部长(Culture Minister), 农业部长( Agriculture Minister), 财政部长( Finance Minister)。当然关于机构和官员名称的翻译也是一门大学问,这里的粗浅讲解挂一漏万,希望大家在平时学习的过程中点滴积累,处处留心,不能在翻译中出现硬伤。
现场重现
改革问答一
1. 在我国经济发展取得举世公认的成就的同时,很多人关心政治体制改革的问题。在今年和本届政府任期内,政治体制改革有哪些具体的目标?在您的构想中,符合我们国情和广大老百姓利益的政治体制应该是怎样的?
翻译: China has scored impressive achievements in economic development. Many people are interested in the question of political restructuring. My question is what are the specific objectives for political restructuring this year and during the rest of the government’s tenure? Could you describe to us your vision of a political system that is consistent with China’s conditions and the interests of the people?
讲解: ① 我国经济发展取得举世公认的成就: China has scored impressive achievements in
economic development ② 很多人关心政治体制改革的问题: Many people are interested in the question of political restructuring ③ 在您的构想中,符合我们国情和广大老百姓利益的政治体制应该是怎样的: Could you describe to us your vision of a political system that is consistent with China’s conditions and the interests of the people?
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
本书总结了韩刚老师多年口译经验,选择了权威、实用的口译材料,措辞严谨,能够帮助读者快速提高口译水平。口译人员除了对语言功底要求高之外,对于速记也有特别要求。只有这样才能在口译过程中保证信息准确。本书的笔记方法久经考验,符合实际笔记需要。除了针对口译考试,书中所涉及的速记方法也适用于雅思听力和托福听力。全书按照话题划分,读者可以有针对性地准备词汇和短语。本书的二维码提供动态资料补充,可以帮助考生与时俱进。
介绍音频
精品图书
《译彩纷呈 杰出女性英文演讲》
《顾家北手把手教你雅思写作》《顾家北手把手教你雅思词伙》《保蕾教你写托福作文》《SAT 阅读真文章》《SAT写作手册》《ACT词汇进阶》《ACT英文突破宝典》《ACT科学/数学突破》《iBT托福真题高频词汇》《iBT托福口语全方位解析》《iBT托福写作实战宝典》《新托福口语白金课堂》《新托福写作白金课堂(真题题库)》《新托福长难句白金课堂》《新托福词汇白金课堂(附赠光盘一张)》《剑桥雅思全真试题5、6、7原版解析》《雅思阅读白金课堂》《向雅思流程图说YES!(第二版)》《韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典(附赠光盘一张)》《韩刚B2A“译点通”:听力笔记快速上手宝典》《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI二级笔译》《韩刚B2A“译点通”:90天攻克CATTI三级笔译》《循“徐”渐进——CROSS听汇法攻克托福听力》《新托福110***词汇》《用TPO真题原汁原味学托福口语》《随波逐题 托福口语冲刺必练》《那些你必须知道的英语知识(附赠光盘一张)》《付建利教你品读英文文学名著》《7天搞定托福单词(第三版)》《循“徐”渐进,高“歌”而行——新SAT语法写作实战攻略》《雅思王听力真题语料库(机考笔试综合版)》《雅思王阅读真题语料库(机考笔试综合版)》《雅思王听力真题速成(机考笔试综合版)》 《雅思72小时读写并进》 《付建利教你品读英文经典短篇小说》《考研英语真题长难句全精析》 《新大学英语四级全攻略(第二版)》
媒体评论
听韩老师的课将近一年半的时间,感受颇多。知道了翻译,不管是汉译英还是英译汉,看到文章后从哪里着手了。是否死扣原文翻译,一点不差地和原文对等,还是在原文意思基本意义不改变的情况下,跳出来翻译,这是在韩老师课上学到*重要的方法。
韩老师B2A的教学理念,在翻译教学及学习中,很实用。在翻译过程中,尤其是汉译英过程中,中国特色的词汇,短语到底怎么翻译,是学习过程中该掌握的“砖头”,只有日常不断积累,才能在翻译过程中,运用自如。
高校教师王立华老师
作为资深的翻译界专家,韩老师将其对翻译的感悟和多年沉淀下来的有效教学方法倾于笔尖,突破了面授课受众有限的局限,让更多的翻译学习者受益,这真是伴随Duang而来的福音。我总是暗自庆幸,能够在想学习翻译的时候跟对了韩老师,而今能够接触到韩老师二级笔译的每一个读者,相信你也会有同感。
高校教师李学勤老师
韩老师不仅口译课上得好,笔译课也是一绝:规律总结独特到位;方法讲解清晰明了;上课指导一针见血;作业批改细致认真。这次韩老师二笔书可谓是千呼万唤始出来,真是我们所有英语学习者的福音。
重点高校研究生王芳
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:3分
网站更新速度:9分
使用便利性:6分
书籍清晰度:6分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:7分
加载速度:8分
安全性:7分
稳定性:6分
搜索功能:5分
下载便捷性:3分
下载点评
- 值得下载(177+)
- 二星好评(447+)
- 体验好(564+)
- 推荐购买(234+)
- 一星好评(312+)
- 无漏页(237+)
- epub(202+)
- 内容齐全(238+)
- 内涵好书(120+)
- 无盗版(660+)
下载评价
- 网友 常***翠:
哈哈哈哈哈哈
- 网友 訾***晴:
挺好的,书籍丰富
- 网友 宫***凡:
一般般,只能说收费的比免费的强不少。
- 网友 益***琴:
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 菱***兰:
特好。有好多书
- 网友 师***怀:
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 车***波:
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 通***蕊:
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
- 网友 康***溪:
强烈推荐!!!
- 网友 苍***如:
什么格式都有的呀。
- 网友 国***舒:
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 田***珊:
可以就是有些书搜不到
- 网友 索***宸:
书的质量很好。资源多
- 网友 冷***洁:
不错,用着很方便
- 网友 冯***丽:
卡的不行啊
喜欢"韩刚B2A“译点通”:口译入门与笔记速成宝典"的人也看了
钻石花 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
广东公务员考试用书 中公2020广东省公务员录用考试专项教材申论写作轻松学 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
Wisdom of Our Fathers 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
欢迎来到博物馆系列 解剖馆 Anatomicum 英文原版 人体解剖图谱 手绘科普绘本 精装大开本科普百科入门读物 青少年儿童解剖学知识科普类书籍 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
2023秋通诚学典非常课课通数学七年级上册苏科版江苏专用初中7年级上同步教材讲解工具书知识点全解全析课时作业练习册 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- FITZPATRICK’S COLOR ATLAS N SYN OF CLINIFitzpatrick临床皮肤病图谱 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- GRE词汇复习笔记(一)形近词 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 白色的冰封世界:极地 典藏升级版 点读版 牛顿出版公司 著 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 开始吧!养一只柴犬 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 权力的他者 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 高效练测 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 2013全国硕士研究生入学统一考试数学考试参考书 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 大学物理实验教程(第3版)/大学物理信息化教学丛书 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 迪尔凯姆论社会分工与团结 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
- 高中英语优质课例:新设计,新说课(核心素养导向的学科教学丛书) 下载 pdf 百度网盘 epub 免费 2025 电子书 mobi 在线
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:6分
主题深度:7分
文字风格:7分
语言运用:6分
文笔流畅:8分
思想传递:9分
知识深度:9分
知识广度:6分
实用性:5分
章节划分:5分
结构布局:5分
新颖与独特:9分
情感共鸣:7分
引人入胜:4分
现实相关:8分
沉浸感:9分
事实准确性:5分
文化贡献:5分